influencia dos otakus nas traduções brasileiras de mangás

Eu vi esse vídeo no otakudificador, e achei bem interessante :


O que acham? Eu gosto muito de ver os golpes e os sufixos respeitosos em japonês, mas, na boa, ou não sinto falta nenhuma deles. Claro, vários golpes ficam muito feios em português, mas eu concordo com o cara. não é necessário manter o original, alias, é dispensável, principalmente por que eles não fazem / lançam animes e mangas SÓ pra otakus.

E nota honrosa pra soundtrack do video que é de tokusatsu, que é uma franquia que eu adoro XD

gostou? da um like e comenta. principalmente comenta. até a próxima o/

Nenhum comentário:

Postar um comentário